I Wish I Had Two Hearts

لو كانَ لي قلبان لعشت بواحدٍ
وأفردتُ قلباً في هواكَ يُعذَّبُ
لكنَّ لي قلباً تّمَلكَهُ الهَوى
لا العَيشُ يحلُو لَهُ ولا الموتُ يَقْرَبُ
كَعُصفُورةٍ في كفِّ طفلٍ يُهِينُها
تُعَانِي عَذابَ المَوتِ والطِفلُ يلعبُ
فلا الطفل ذو عقلٍ يرِقُّ لِحالِها
ولا الطّيرُ مَطلُوقُ الجنَاحَينِ فيذهبُ
- قيس بن الملوح
If I had two hearts
I'd live with one of them
and let the other to be tortured by your love
but I only have one heart owned by love
Neither pleased by living nor that death is near
like a little bird in the hands of a child insulting it
suffering from the torment of death while the child plays
neither is the child's aware of its suffering
Nor the wings of the Bird are free, that it can fly
- Qays Ibn Al Mulawwah

This is a 1300 year old Arabic love poem.




Comments

Popular posts from this blog

Mawtini ( My Homeland)

The Chambers of My Heart - Al Mutanabbi

Farewell to The World - By Imam Al Shafe'i