Posts

Showing posts from 2022

Ibn Hazm Explaining Love

Image
  Here is my humble Translation of a few lines from his famous book, The Ring of the Dove: The beginning of love is joking, and the end of it is serious. Its meanings are too majestic and as a result very hard to be described, its truth is only realised through suffering it, and it is not frowned upon in religion, nor is it prohibited in Sharia, because hearts are in the hands of God Almighty.

Qays & Layla

Image
أمر على الديــــــار ديار ليـلى ... أقبل ذا الـــــــجدار وذا الجـدارا وما حب الديار شـــــغفن قلبي ... ولكن حب من ســـــــكن الديارا “ I pass by these dwellings, The dwellings of Layla And I kiss this wall and that wall ... It’s not Love of the walls that has enraptured my heart But of the One who lives within them ” - Qays Ibn Al Mulawwah (645 - 688 CE)  

Sword

Image
 This poetry verse is from Sudan Here is my humble Translation :  Swords in their covers are considered harmless But the sword of your eyes is lethaly sharp in both cases. ~ Idrees Mohammed Jamma'

Majnoon Layla

Image
A lovely poem by a renowned Arab poet  Enjoy    Due to my love for you, Layla, I have become famous And everyone knows what I'm going through I am so ill because of being madly in love  What man is safe from the agony of separation? It took nothing but a single gaze from you,  For blazing fires to start in my heart  Don’t kill me by turning away and abandoning me!  People like you Layla have compassion and show mercy  By God I love you and I suffer… I melt with desire and keep it all to myself  Fearful of a slanderer, a spy, or an envious cad,  Telling people what they are unaware of. ~ Qays ibn Al Mulawwah (645 - 688) My humble attempt to translate it to English